Magazine

056 Lleva más de dos décadas en el ámbito medioambiental, ¿con qué organizaciones o proyectos ha trabajado para dar solución al impacto medioambiental? He trabajado en dos organizaciones durante mi carrera y efectivamente, he tenido la oportunidad de trabajar mucho en Chile y América Latina donde particularmente me gusta mucho trabajar, obviamente, por mi cercanía cultural y la idiosincrasia me son familiares y me ayuda a entender ciertos patrones. Entonces, me he dedicado mucho en la región pero también he trabajado en todo el mundo. He tenido la oportunidad de estar buceando y compartiendo con gente, comunidades, con buzos, con ONG’s, gobiernos, técnicos, ministros, presidentes... En todo el planeta prácticamente y eso ha sido una linda experiencia de tener la oportunidad de conectarme con esos lugares y esa gente en muchos lindos lugares todos estos años. You have been involved in the environmental field for more than two decades. What organizations or projects have you worked with to address environmental impact? I have worked in two organizations during my career and indeed, I’ve had the opportunity to work a lot in Chile and Latin America where I particularly like to work because of my cultural proximity and all the idiosyncrasies which are familiar to me and it helps me to understand certain patterns. So, I have worked a lot in the region but I have also worked all over the world. I’ve had the opportunity dive and share with people, communities, divers, NGO’s, governments, technicians, ministers and presidents all over the planet. It has been a nice experience to have the opportunity to connect with those places and those people in many beautiful places all these years. You were at the 5th Marine Forum in Ibiza in November. How do you see Spain in the role of protecting its marine areas? Lo de España es un caso bien interesante. España es uno de los países que ha tenido una mayor huella en el océano por lo tanto, España yo siento que tiene que darle de vuelta la mano al océano por todo lo que el océano ha hecho por España. Le permitió llegar incluso también a otros lugares lejanos pero también explotar montones de recursos del planeta entero y creo que teniendo las pesquerías con mayor impacto, hoy día, en el planeta, sería bonito que fuera España, en Europa, quien llevara el liderazgo de la protección. Creo que cambiar el discurso y cambiar la narrativa es justamente lo más clave y para España sería increíble. Eso es lo que indiqué en Ibiza, donde tuve el privilegio de poder participar del Foro de que el Mediterráneo que es finalmente el jardín, por decirlo así, de Europa y debería transformarse en un ícono de la reconstrucción, de la recuperación y de la vuelta esa mano al mar y al océano. Spain is a very interesting case. It’s one of the countries that has had the greatest impact on the ocean, therefore, I feel that Spain has to give it back to the ocean for all that the ocean has done for Spain. It has allowed it to reach other distant places but also to exploit a lot of resources of the entire planet and I believe that having the fisheries with the greatest impact on the planet today, it would be nice if it were Spain, in Europe, who would take the lead in protection. I think that changing the discourse and changing the narrative is precisely the most important thing and for Spain it would be incredible. This is what I indicated in Ibiza, where I had the privilege of participating in the Forum. The Mediterranean, which at the end of the day is Europe’s garden, should become an icon of reconstruction, recovery and the return of that hand to the sea and the ocean. ESTUVO EN NOVIEMBRE EN EL IV FORO MARINO DE IBIZA, ¿CÓMO VE A ESPAÑA EN EL PAPEL DE LA PROTECCIÓN DE SUS ÁREAS MARINAS?

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjk4NzM=